Genesis 2:12

SVEn het goud van dit land is goed; daar is [ook] bedolah, en de steen sardonix.
WLCוּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃
Trans.

ûzăhaḇ hā’āreṣ hahiw’ ṭwōḇ šām habəḏōlaḥ wə’eḇen haššōham:


ACיב וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם
ASVand the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
BEAnd the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
DarbyAnd the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.
ELB05und das Gold dieses Landes ist gut; daselbst ist das Bdellion und der Stein Onyx.
LSGL'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.
Schund das Gold desselbigen Landes ist gut; dort kommt auch das Bedolach vor und der Edelstein Schoham.
WebAnd the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx-stone.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken